Справка с места работы на английском языке

Для получения шенгенской визы (и не только) в посольство помимо прочих документов необходимо предоставить справку с места работы за подписью директора, где будут указаны, в частности, название организации, ваша должность, зарплата за последние 6 месяцев, заверения начальства в сохранности вашего рабочего места на период отпуска.

Итак, как должен выглядеть подобный документ?

В самом верху страницы желательно поместить логотип вашей организации, а если нет, то просто большими буквами название места работы со всеми контактными данными: адрес, телефон, факс, e-mail.

Под «шапкой» слева указываем дату заполнения документа (число, месяц, год).

С новой строчки справа пишем жирным шрифтом, кому адресуется справка: например, «Посольству Французской Республики в России».

Следующая строчка (посредине): «Справка» – тоже жирным шрифтом, можно даже все буквы заглавными.

Затем следующий текст:

«Дана Иванову Ивану Ивановичу и свидетельствует о том, что он работает в компании «Рога и копыта» в должности менеджера с 10 января 2002 года по сегодняшний день.

Ежемесячная заработная плата Иванова Ивана Ивановича составляет 10000 рублей».

Далее идет таблица, разделенная на две колонки. Первую озаглавливаем «Месяц, год», вторую – «Зарплата» (с указанием в скобках денежной единицы, например, RUB). Под первой колонкой указываем последние шесть рабочих месяцев (по одному на строку), а под второй – полученную в соответствующем месяце зарплату.

Таблица заканчивается полным «Итого».

После этого пишем:

«Общая сумма доходов за период с 01.02.2011 по 31.07.2011 составляет 60000 руб. (шестьдесят тысяч рублей).

Во время оплачиваемого отпуска (с 2 по 10 сентября 2011 года) за Ивановым Иваном Ивановичем будут сохранены его оклад и рабочее место».

В конце – должность автора сего документа, то есть начальника, его инициалы (например, «П. Петров») и, конечно же, печать.

Вот и всё!

А вот образец справки с места работы на английском языке:

«The Embassy of French Republic in Russia

Анастасия Сухова, эксперт «УНП»

Газета «Учет. Налоги. Право» № 13/2011

При получении шенгенской визы посольства требуют справку с места работы не только на русском, но и на иностранном языке. Куда как не в финансовую службу компании сотрудник придет за таким документом. Чтобы вам в таком случае не обращаться к профессиональным переводчикам и не тратить на них деньги, приводим образец справки на английском (см. образец).

Почему именно английский? Как правило, у туриста есть выбор: представить справку на государственном языке страны путешествия либо на английском – для посольства разницы нет. Второй вариант наиболее распространен.

В иностранной справке почти все как в обычной: должность сотрудника, доход, период работы. У некоторых стран есть дополнительные требования к справке. Например, для шенгенской визы с первоначальным въездом в Италию или Венгрию в справке лучше написать, что на время поездки сотруднику предоставлен отпуск и за ним сохраняется место работы. Еще одно специфическое требование – к минимальному уровню дохода. Для въезда в некоторые страны ежемесячный доход, возможно, придется «дорисовать». Заметим, что копии справок с доходом, который превышает официальный оклад сотрудников, в офисе хранить рискованно. Для налоговиков такие справки – лишний повод усомниться в чистоте учета.

А вот на перевод наименования компании стоит обратить особое внимание. В английском языке наша аббревиатура организационно-правовой формы ООО, ЗАО, ОАО имеет собственное обозначение – Ltd, JSC, CJSC соответственно. При этом само название, каким бы оно ни было, не переводится. К примеру ООО «Светик» по английски будет так «Svetik» Ltd.

Теперь о печати. Ее переводить не надо – на справке может стоять печать с русским текстом. Но если у компании есть печать на английском языке, лучше, конечно, поставить ее.

Заверяют справку подписью руководителя или начальника отдела кадров. Но не стоит визировать свою справку собственноручно (допустим, директор сам себе) – в посольстве могут не поверить.

Кстати. См. перечень стран, для поездки в которые обязательна шенгенская виза.

CJSC «Company»
119032, Moscow, Butyrskaya st. 7, building 2
tel.: (495)123-45-67

To whom it may concern