Реальный договор пример

Все контракты имеют свой срок вступления в действие. Именно в этом сроке и состоит отличие реального и консенсуального типов договоров. Для реального статус законности приобретается в момент, когда начались оговоренные контрактом действия или был передан объект договоренности. Консенсуальный договор считается реализованным с момента согласования сторонами полного перечня пунктов соглашения.

Сам момент передачи имущественных ценностей или услуг прописан в тексте контракта. То есть, основным отличием этих категорий договоров является время вступления их в силу, будь-то реальное выполнение условий или юридическое согласование.

Согласно экспертной статистике, реальный договор — более редкое явление, нежели консенсуальный.

Основные отличия реального и консенсуального договоров

В юридической практике отмечены следующие типы договоров:

  • абстрактные;
  • казуальные;
  • реальные;
  • консенсуальные.

Из всех 4 категорий наиболее распространены именно последние.

Законный статус консенсуального договора наступает по достижении участниками договоренностей и согласования условий, а также их юридического оформления.

Реальный договор не приобретает законной силы в момент согласования. Для его полного вступления в действие необходимы передача или получение одной из сторон предмета контракта — предмета, имущественной ценности или услуги.

Основные отличительные характеристики реального и консенсуального договоров:

  • в первом случае одна из сторон соглашения должна передать предмет договора второй;
  • во втором варианте стороны должны прийти к согласию относительно условий контракта.

То есть, хронологическая последовательность — основной критерий отличий между двумя категориями соглашений. Типичный пример таких контрактов — заключение кредитного договора с банком. Разделение сделок на категории реальных и консенсуальных регламентированы в статье 433 ГК РФ. Реальность договора подтверждается законодательным путем, трактовать консенсуальные соглашения следует по остаточному принципу.

Значение и понятие консенсуального договора

Консенсуальным принято называть такой договор, в котором стороны изъявляют согласие в добровольной форме, не принимая условия документального оформления сделки. Данный договор относят к гражданско-правовым, а его реализация достаточно универсальна и проста.

Определяющими признаками консенсуального соглашения считают:

  • различные варианты заключения сделки — в устном, письменном виде, при помощи посредника или в переписке;
  • возможность корректировать, дополнять, менять пункты соглашения в интересах как ее непосредственных участников, так и третьих лиц;
  • несложное подписание, не предусматривающее гарантии для условий исполнения;
  • установление прав и обязательств участников сделки, а также способов их выполнения еще до подписания контракта.

К консенсуальным договорам относят сделки, направленные на покупку, продажу, прием на работу, осуществление поставок товара, а также договоренности о подрядных работах.

Применение консенсуального договора в гражданском праве

Консенсуальные договорные отношения — очень специфический тип сотрудничества. Его реализация подразумевает приход к согласию относительно пунктов контракта еще до момента подписания. Структурный механизм таких соглашений в правовом поле ориентирован на систематичность заключения данных договоров относительно реальных. Этому способствуют:

  • равенство обязательств сторон;
  • двухсторонний вид соглашения;
  • верное юридическое оформление договорных отношений, включая куплю-продажу, товарные поставки и прочие.

Тип сделки устанавливается согласно пункту 1 статьи 454 Гражданского кодекса. Закон предусматривает обязательства продающей стороны — передачу предмета сделки и получение за него финансового возмещения стоимости. Так же точно рассматривают консенсуальный договор о займе, что подробно указано в статье 807 Гражданского кодекса.

Дифференцирование договоров на реальные и консенсуальные позволяет усовершенствовать их реализацию, отрегулировать отношения участников сделок, отладить их механизм, а также создать теоретическую основу для узаконивания таких договорных отношений.

г.Бишкек от 28 августа 1997 года ДОГОВОР между Кыргызской Республикой и Федеративной Республикой Германия о содействии осуществлению и взаимной защите капиталовложений Кыргызская Республика и Федеративная Республика Германия, желая углублять экономическое сотрудничество между двумя государствами, стремясь создать благоприятные условия для осуществления капиталовложений граждан или компаний одного государства на территории другого государства, сознавая, что содействие осуществлению и договорная защита этих капиталовложений могут оживить частную экономическую инициативу и приумножить благосостояние обоих народов, договорились о нижеследующем: Статья 1. Для целей настоящего Договора: 1. Термин «капиталовложения» охватывает все виды имущественных ценностей, а в частности, но не исключительно: а) собственность в виде движимых и недвижимых предметов, а также другие имущественные права, такие как ипотечные права и права залога; б) права на долевое участие и другие формы участия в компаниях; в) право требования по денежным средствам, использованным для создания экономических ценностей, или услугам, имеющим экономическую ценность; г) права интеллектуальной собственности, такие как, в частности, авторские права, патенты, полезные модели, промышленные образцы и модели, товарные знаки, фирменные наименования, производственные и коммерческие тайны, технология, «ноу-хау» и «гудвил»; д) общественно-правовые концессии, включая концессии на разведку и добычу природных ресурсов; е) изменение вида вложения имущественных ценностей не затрагивает их свойство как капиталовложение. 2. Термин «доходы» означает суммы, получаемые от капиталовложения за определенный период, такие как доли прибыли, дивиденды, проценты, лицензионные или другие вознаграждения. 3. Термин «граждане» обозначает: а) в отношении Кыргызской Республики: физических лиц, имеющих статус граждан Кыргызской Республики по действующему законодательству Кыргызской Республики; б) в отношении Федеративной Республики Германия: немцев в соответствии с Основным законом Федеративной Республики Германия. 4. Термин «компания» означает: а) в отношении Кыргызской Республики: любое юридическое лицо, зарегистрированное или учрежденное в соответствии с действующим законодательством Кыргызской Республики; б) в отношении Федеративной Республики Германия: любое юридическое лицо или торговое общество, прочие компании или объединения с правом юридического лица или без него, с местом расположения на территории Федеративной Республики Германия, невзирая на то, направлена ли их деятельность на получение прибыли или нет. Статья 2. (1) Каждое из Договаривающихся Государств по мере возможностей будет способствовать капиталовложениям граждан или компаний другого Договаривающегося Государства и будет разрешать эти капиталовложения в соответствии со своим законодательством. Оно в каждом случае будет обращаться с капиталовложениями со всей справедливостью. (2) Ни одно из Договаривающихся Государств на своей территории никоим образом не будет ущемлять за счет принятия произвольных или дискриминационных мер управления и распоряжение капиталовложениями гражданами или компаниями другого Договаривающегося Государства, а также их применение и использование. Статья 3. (1) Каждое из Договаривающихся Государств обеспечивает на своей территории в отношении капиталовложений, находящихся в собственности или под влиянием граждан или компаний другого Договаривающегося Государства, режим не менее благоприятный, чем в отношении капиталовложений собственных граждан или компаний или капиталовложений граждан или компаний третьих государств. (2) Каждое из Договаривающихся Государств обеспечивает на своей территории в отношении граждан или компаний другого Договаривающегося Государства в том, что касается их деятельности в связи с капиталовложениями, режим не менее благоприятный, чем в отношении собственных граждан или компаний или граждан или компаний третьих государств. (3) Этот режим не распространяется на льготы или преимущества, которые одно Договаривающееся Государство предоставляет гражданам или компаниям третьих государств в связи с их участием в таможенном или экономическом союзе, общем рынке или зоне свободной торговли или в связи с их ассоциацией с ними. (4) Режим, предоставляемый в соответствии с настоящей статьей, не распространяется на льготы, которые одно Договаривающееся Государство предоставляет гражданам или компаниям третьих государств на основании соглашения об избежании двойного налогообложения или других договоренностей по налоговым вопросам. Статья 4. (1) Капиталовложения граждан или компаний одного Договаривающегося Государства на территории другого пользуются полной защитой и безопасностью. (2) Капиталовложения граждан или компаний одного Договаривающегося Государства могут быть подвергнуты мерам по принудительному изъятию, национализации или другим мерам, аналогичным им по своим последствиям, на территории другого Договаривающегося Государства только в общественных интересах и с выплатой компенсации. Компенсация должна соответствовать стоимости изъятого капиталовложения, определенной непосредственно перед моментом, когда официально стало известно о фактически осуществленных или предстоящих мерах по принудительному изъятию, национализации или мерах с аналогичными последствиями. Компенсация должна выплачиваться незамедлительно и до момента ее выплаты на сумму компенсации начисляются банковские проценты в соответствии с действующей процентной ставкой; она должна быть практически используемой и свободно трансферируемой. Не позднее момента осуществления принудительного изъятия, национализации или меры, аналогичной им по своему характеру, должны быть приняты надлежащие профилактические меры по определению суммы и порядку выплаты компенсации. Должна быть предусмотрена возможность судебного рассмотрения правомерности осуществления принудительного изъятия, национализации или меры, аналогичной им по своему характеру, а также размера компенсации. (3) Гражданам или компаниям одного Договаривающегося Государства, капиталовложениям которых нанесен ущерб на территории другого Договаривающегося Государства вследствие войны или прочих вооруженных столкновений, революции, чрезвычайного положения или мятежа, будет предоставлен этому Договаривающемуся Государству режим, не менее благоприятный в отношении возмещения убытков, отступных сумм, компенсаций или прочих вознаграждений, чем для своих граждан или компаний. Эти суммы должны быть свободно трансферируемыми. (4) Граждане или компании одного Договаривающегося Государства на территории другого Договаривающегося Государства пользуются режимом наибольшего благоприятствования в отношении вопросов, урегулированных настоящей статьей. Статья 5. Каждое из Договаривающихся Государств гарантирует гражданам или компаниям другого Договаривающегося Государства свободный трансферт платежей в связи с капиталовложением, в частности: a) капитала и дополнительных сумм для поддержания или увеличения объема капиталовложения; b) доходов; c) сумм, выплачиваемых в погашение займов; d) выручки, возникающей в связи с полной или частичной ликвидацией или продажей капиталовложения; e) компенсаций, предусмотренных в статье 4 настоящего Договора. Статья 6. Если одно из Договаривающихся Государств осуществляет выплату сумм своим гражданам или компаниям на основании гарантии капиталовложения на территории другого Договаривающегося Государства, то это другое Договаривающееся Государство, без ущемления для вытекающих из статьи 10 настоящего Договора прав первого Договаривающегося Государства, будет признавать в силу закона или договора передачу первому Договаривающемуся Государству всех прав или притязаний этих граждан или компаний. Кроме того, другое Договаривающееся Государство признает вступление первого Договаривающегося Государства во все эти права или притязания (переданные права требования), которые первое Договаривающееся Государство вправе осуществлять в том же объеме, что и ее предшественник по праву. В отношении трансферта платежей, осуществляемого на основании переданных прав требования действуют соответственно пункты 2 и 3 статьи 4, а также статья 5 настоящего Договора. Статья 7. (1) Трансферт платежей, указанный в пунктах 2 или 3 статьи 4, а также в статьях 5 или 6, будет осуществляться незамедлительно по курсу, действующему в данный момент. (2) Этот курс должен соответствовать совмещенному курсу (cross rate), вытекающему из тех расчетных курсов, которые Международный валютный фонд взял бы за основу пересчета соответствующих валют в специальные права заимствования в момент осуществления платежей. Статья 8. (1) Если из законодательства одного Договаривающегося Государства или международно-правовых соглашений, существующих между Договаривающимися Государствами наряду с настоящим Договором или заключаемых ими в будущем, вытекают общее или специальное положение, согласно которому капиталовложения граждан или компаний другого Договаривающегося Государства пользуются более благоприятным режимом, чем по настоящему Договору, то такое положение будет иметь преимущество перед положениями настоящего Договора в той части, в которой оно более благоприятно. (2) Каждое из Договаривающихся Государств будет соблюдать любое другое обязательство, которое она приняла на себя в отношении капиталовложений граждан или компаний другого Договаривающегося Государства на своей территории. Статья 9. Настоящий Договор действует также в отношении капиталовложений, которые были осуществлены гражданами или компаниями одного Договаривающегос Государства в соответствии с законодательством другого Договаривающегося Государства на ее территории уже до вступления в силу настоящего Договора. Статья 10. (1) Споры между обоими Договаривающимися Государствами о толковании или применении настоящего Договора, по возможности, будут решаться правительствами двух Договаривающихся Государств. (2) Если спор не может быть урегулирован таким путем, то по требованию одного из Договаривающихся Государств он передается на решение арбитражного суда. (3) Арбитражный суд создается для каждого конкретного случая, причем каждое Договаривающееся Государство назначает по одному члену арбитражного суда, и оба члена арбитражного суда совместно договариваются о кандидатуре гражданина третьего государства, который назначается правительствами обоих Договаривающихся Государств в качестве — председателя арбитражного суда. Члены арбитражного суда должны быть назначены в течение двух месяцев, а председатель арбитражного суда в течение трех месяцев с момента, когда одно из Договаривающихся Государств сообщит другому Договаривающемуся Государству о своем намерении передать спор на решение арбитражного суда. (4) Если сроки, указанные в пункте 3 настоящей cтатьи, не будут соблюдены, то при отсутствии иной договоренности каждое Договаривающееся Государство может обратится к председателю Международного суда ООН с просьбой осуществить необходимые назначения. Если председатель имеет гражданство одного из Договаривающихся Государств или другая причина мешает ему осуществить назначения, то его заместитель осуществит их. В том случае, если и заместитель председателя имеет гражданство одного из Договаривающихся Государств или он лишен возможности действовать, то назначения осуществит следующий по чину член Международного суда, не имеющий гражданства одного из Договаривающихся Государств. (5) Арбитражный суд выносит свое решение большинством голосов. Это решение имеет обязательную силу. Каждое из Договаривающихся Государств несет расходы, связанные с деятельностью назначенного ею члена арбитражного суда, а также по своему представительству в арбитражном процессе; расходы, связанные с деятельностью председателя арбитражного суда, а также прочие расходы Договаривающиеся Государства несут в равных долях. Арбитражный суд может договорится о другом урегулировании вопроса о несении расходов. По всем остальным вопросам арбитражный суд определяет порядок своей работы самостоятельно. (6) Если оба Договаривающихся Государства являются также государствами-сигнатариями Конвенции о порядке разрешения инвестиционных споров между государствами и гражданами других государств от 18 марта 1965 года, то с учетом положений пункта 1 статья 27 Конвенции невозможно обратиться к арбитражному суду, указанному в пунктах 2-5 статьи 10 настоящего Договора в отношении спора, пока между гражданином или компанией одного Договаривающегося Государства и другого Договаривающегося Государства достигнута договоренность, в соответствии со статьей 25 Конвенции. Этим не затрагивается возможность обратиться указанному в пунктах 2-5 статьи 10 настоящего Договора арбитражному суду, в случае несоблюдения решения арбитражного суда, действующего в соответствии с упомянутой Конвенцией (статья 27) или в случае передачи прав в силу закона или на основании договора согласно статьи 6 настоящего Договора. Статья 11. 1) Споры относительно капиталовложений между одним Договаривающимся Государством и гражданином или компанией другого Договаривающегося Государства по возможности должны регулироваться сторонами в споре дружественным путем. (2) Если спор не может быть урегулирован в течение шести месяцев с момента заявления о нем одной из сторон в споре, то по требованию гражданина или компании другого Договаривающегося Государства он передается на решение арбитражного суда. Если стороны в споре не договариваются об иной процедуре, то следует соответственно применять пункты 3-5 статьи 10 настоящего Договора таким образом, чтобы назначение членов арбитражного суда осуществлялось сторонами в споре в соответствии с пунктом 3 статьи 10 настоящего Договора, и чтобы каждая сторона в споре — в случае несоблюдения срока, указанного в пункте 3 статьи 10 настоящего Договора и при отсутствии иной договоренности — могла просить председателя арбитражного суда Международной торговой палаты в Париже выполнить необходимые назначения. Решение арбитражного суда приводится в исполнение в соответствии с национальным законодательством. (3) Во время арбитражного разбирательства или исполнения решения арбитражного суда участвующее в споре Договаривающееся Государство не будет выдвигать в качестве аргумента то, что гражданин или компания другого Договаривающегося Государства получили частичную или полную компенсацию за понесенный ущерб на основании страхования. (4) Если оба Договаривающиеся Государства являются также государствами-сигнатариями Конвенции о порядке разрешении инвестиционных споров между государствами и гражданами других государств от 18 марта 1965 года, то упомянутые в этой статье споры между участвующими в них сторонами будут рассматриваться в арбитражном суде в соответствии с вышеуказанной Конвенцией за исключением тех случаев, в отношении которых стороны в споре договариваются об иной процедуре; настоящим каждое Договаривающееся Государство дает свое согласие на такой порядок. Статья 12. Настоящий Договор действует независимо от того, существуют ли между обоими Договаривающимися Государствами дипломатические или консульские отношения. Статья 13. Положения настоящего Договора действуют также в отношении приложенного Протокола, являющегося составной частью настоящего Договора. Статья 14. (1) Настоящий Договор подлежит ратификации; обмен ратификационными грамотами будет осуществлен в возможно короткий срок. (2) Настоящий Договор вступит в силу (*) через один месяц после обмена ратификационными грамотами. Он будет действовать в течение десяти лет. Если ни одно из Договаривающихся Государств не заявит в письменной форме о денонсации настоящего Договора за двенадцать месяцев до истечения срока его действия, настоящий Договор продлевается на неограниченный срок. По истечении десяти лет действие настоящего Договора может быть прекращено в любое время при соблюдении срока денонсации в двенадцать месяцев. (3) В отношении капиталовложений, осуществленных до момента прекращения действия настоящего Договора, положения статей 1-13 будут оставаться в силе в течение дальнейших двадцати лет со дня прекращения действия Договора. Совершено в городе Бишкек 28 августа 1997 года в двух подлинных экземплярах, каждый на кыргызском, русском и немецком языках, причем все тексты имеют силу. В случае возникновения расхождений в толковании кыргызского и немецкого текстов, предпочтение отдается тексту на русском языке. За Кыргызскую Республику За Федеративную Республику Германия

Чем отличается реальный договор от консенсуального

Реальность и консенсуальность сделки подразумевает различный момент заключения договора (с момента подписания, либо передачи имущества). Правила определения этого момента установлены в ст. 433 ГК РФ.

Момент заключения договора определяется так:

  • чтобы реальный договор был признан заключенным, требуется вручение предмета договора второй стороне сделки. Если вещь не передана, договор не заключен;
  • консенсуальный договор считается заключенным сразу после его подписания (п. 1 ст. 433 ГК).

Гражданское законодательство не содержит определения реальных и консенсуальных сделок, однако в теории права такие понятия повсеместно применяются.

Таким образом, отличия реального договора и консенсуального заключаются в разных моментах признания заключенными и соответственно, возникновения прав и обязанностей по сделке.

Примеры реальных и консенсуальных договоров

Наиболее распространенным примером сделки консенсуального характера выступает договор купли-продажи, по которому обязанности у сторон наступают в момент согласования существенных условий, т. е. подписания соглашения (ст. 454 ГК РФ). Помимо купли-продажи примером консенсуальных соглашений могут послужить договоры поручения, подряда, кредита.

Договор займа, в свою очередь, представляет собой реальную сделку, согласование условий которой является недостаточным для того, чтобы договор был признан заключенным. Заключается он лишь в момент фактической передачи денежной суммы, определенной сторонами. Если договор займа подписан, но денежные средства не переданы, прав и обязанностей у сторон сделки не возникает, поскольку она считается незаключенной. Чтобы сделка вступила в силу вам нужно передать сумму займа.

Как определить вид соглашения

Чтобы определить момент заключения конкретного договора, достаточно обратиться к нормам гражданского законодательства, характеризующим сделку определенного вида.

Как правило, если обе стороны сделки принимают на себя обязательства выполнить определенные действия с момента подписания соглашения, данный факт свидетельствует о консенсуальности договора. Если же имеется условие о том, что права и обязанности возникают «с момента передачи», это свидетельствует о реальности договора.

Подпишитесь на рассылку

Впрочем, бывают и договоры неопределенного вида. Например, договор дарения может быть как реальным, так и консенсуальным, т. к. стороны в соглашении сами определяют порядок и момент его заключения.

В КонсультантПлюс есть множество готовых решений, в том числе о том, что такое реальный и консенсуальный договоры и чем они отличаются. Если у вас еще нет доступа к системе, вы можете оформить пробный онлайн-доступ бесплатно! Вы также можете получить актуальный прайс-лист К+.

***

В заключение стоит отметить, что разделение договоров по моменту, когда они признаются заключенными, имеет существенное значение. Ведь если не разобраться в том, когда договор начинает действовать, то можно ошибочно полагать, что он заключен, хотя на деле это не так.

Возможна и обратная ситуация — например, когда человек берет деньги в долг, не заключая соглашение в письменном виде, и считает, что никакой сделки не заключено, поэтому взятую сумму возвращать необязательно. Однако сделка является реальной и обязанность по возврату средств появляется у заемщика в момент получения денег от кредитора.

Еще больше материалов по теме в рубрике: «Договор».

Более полную информацию по теме вы можете найти в КонсультантПлюс.
Полный и бесплатный доступ к системе на 2 дня.

Виды договоров в гражданских правоотношениях, условия договоров, порядок их заключения, изменения и расторжения и другие нормы договорного права устанавливаются Гражданским кодексом, который является основным нормативно-правовым документом, регулирующим коммерческие отношения.
В соответствии с ГК договором является соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей.
Основные цели заключения договора состоят в том, что он обеспечивает:
• юридическое закрепление отношений между сторонами сделки, придание им характера обязательств, выполнение которых защищено законом;
• организационную основу отношений между сторонами посредством определения порядка выполнения сторонами принятых обязательств;
• определение последствий невыполнения сторонами принятых обязательств.
Все договоры классифицируют следующим образом.
1. По распределению прав и обязанностей договаривающихся сторон:
• односторонние договоры — договоры, в соответствии с которыми одна сторона имеет только права, а другая — только обязанности;
• двухсторонние договоры — договоры, в соответствии с которыми каждая из сторон имеет по отношению к другой права и обязанности;
• многосторонние договоры — договоры, в которых участвует три и более сторон.
2. По наличию встречного исполнения:
• возмездные договоры — договоры, по которым сторона должна получить плату за исполнение своих обязанностей;
• безвозмездные договоры — договоры, по которым сторона обязуется предоставить что-либо другой стороне без получения от нее платы.
3. По форме совершения:
• устные договоры — договоры, которые не фиксируются в письменном виде; возможны, если соглашением сторон или законом не установлена обязательная письменная форма;
• договоры в простой письменной форме — договоры юридических лиц между собой и с гражданами, не требующие нотариального заверения;
• нотариально удостоверенные договоры — договоры, подлежащие нотариальному заверению в соответствии с законом или по соглашению сторон.
Особым видом договора является публичный договор. Публичным договором признается договор, заключенный коммерческой организацией и устанавливающий ее обязанности по продаже товаров, выполнению работ или оказанию услуг, которые такая организация по характеру своей деятельности должна осуществлять в отношении каждого, кто к ней обратится. Цена товаров, работ и услуг, а также иные условия договора устанавливаются одинаковыми для всех потребителей, за исключением случаев, предусмотренных законом. Отказ организации от публичного договора при наличии возможности предоставить потребителю соответствующие товары или услуги не допускается. Такой порядок действует, например, в розничной торговле.
В коммерческой деятельности наиболее распространенными являются следующие виды договоров:
• договор купли-продажи — одна сторона (продавец) обязуется передать товар в собственность другой стороне (покупателю), а покупатель обязуется принять этот товар и уплатить за него определенную денежную сумму (цену);
• договор поставки — поставщик-продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок или сроки производимые или закупаемые им товары покупателю для использования в предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием;
• договор розничной купли-продажи — продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность но продаже товаров в розницу, обязуется передать покупателю товар, предназначенный для личного, семейного, домашнего или иного использования, не связанного с предпринимательской деятельностью;
• договор контрактации — производитель сельскохозяйственной продукции обязуется передать произведенную им сельскохозяйственную продукцию заготовителю — лицу, осуществляющему закупки такой продукции для переработки или продажи;
• договор комиссии — одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение совершить одну или несколько сделок от своего имени, но за счет комитента; агентский договор — одна сторона (агент) обязуется за вознаграждение совершать по поручение другой стороны (принципала) юридические или иные действия от своего имени, но за счет принципала либо от имени и за счет принципала;
• договор складского хранения — товарный склад обязуется за вознаграждение хранить товары, переданные ему товаровладельцем, и возвратить эти товары в сохранности; договор перевозки — перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его уполномоченному на получение лицу, а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату;
• договор транспортной экспедиции — одна сторона (экспедитор) обязуется за вознаграждение и за счет другой стороны (клиента — грузоотправителя или грузополучателя) выполнить или организовать выполнение определенных договором экспедиции услуг, связанных с перевозкой груза;
• договор оказания услуг (применяется в отношении консультационных, юридических, маркетинговых и других услуг) — исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги, а заказчик обязуется оплатить эти услуги; договор аренды — арендодатель обязуется предоставить арендатору имущество за плату во временное владение или пользование.