Инструкция по охране труда стропальщика

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. Настоящая инструкция устанавливает требования по охране труда для стропальщика при выполнении работ по зацепке, обвязке, строповке, навешиванию и перемещению груза с помощью грузоподъемных кранов, подъемников, других грузоподъемных машин, оборудованных крюком (далее, если не предусмотрено иное, – грузоподъемные машины).

2. К выполнению работ по зацепке, обвязке, строповке, навешиванию и перемещению груза с помощью грузоподъемных машин допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение по профессии стропальщик и получившие свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда по профессии стропальщик, медицинский осмотр, инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Лицам, прошедшим в установленном порядке обучение по профессии стропальщик и сдавшим экзамен на допуск к работе на потенциально опасных объектах, поднадзорных Департаменту по надзору за безопасным ведением работ в промышленности Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь (далее – Госпромнадзор), в дополнение к свидетельству установленного образца о присвоении квалификационного разряда по данной профессии выдается удостоверение о допуске к работе на опасных производственных объектах, объектах перевозки опасных грузов, объектах, на которых ведутся работы, связанные с использованием и охраной недр, и на иных потенциально опасных объектах, поднадзорных Госпромнадзору (далее – удостоверение о допуске к работе на потенциально опасных объектах, поднадзорных Госпромнадзору).

3. Для подвешивания груза на крюк грузоподъемной машины без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) могут допускаться рабочие других профессий, дополнительно обученные профессии стропальщика по сокращенной программе и допущенные к работе в порядке, установленном в пункте 2 настоящей Инструкции.

4. Во время работы на потенциально опасных объектах, поднадзорных Госпромнадзору, стропальщик должен иметь при себе удостоверение о допуске к работе и предъявлять его по требованию должностных лиц специально уполномоченных государственных органов надзора и контроля, работников служб охраны труда, должностного лица по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, грузозахватными приспособлениями и тарой и должностного лица, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными машинами (далее – лицо, ответственное за безопасное производство работ), а также по требованию работника, управляющего грузоподъемной машиной (далее – машинист).

5. Число стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные машины, определяется лицом, ответственным за безопасное производство работ.

Для зацепки, обвязки, строповки и навешивания груза на крюк грузоподъемной машины, за исключением случаев, указанных в пункте 3 настоящей Инструкции, должны назначаться не менее двух стропальщиков.

При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

6. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая грузоподъемной машиной, полностью не обозревается из кабины машиниста, для передачи сигналов стропальщика машинисту назначается сигнальщик из числа стропальщиков. Сигнальщик назначается лицом, ответственным за безопасное производство работ.

7. Стропальщик в своей работе подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ.

8. Стропальщик обязан:

8.1. соблюдать требования настоящей Инструкции;

8.2. знать:

8.2.1. безопасные методы работы с применением грузоподъемной машины, установленные в проектах производства работ, технологических картах, технологических регламентах, инструкциях по охране труда, производственных инструкциях;

8.2.2. грузоподъемность обслуживаемой грузоподъемной машины;

8.2.3. установленный порядок обмена сигналами с машинистом, сигнальщиком (при его назначении);

8.2.4. безопасные способы строповки, зацепки грузов;

8.2.5. правила безопасного перемещения грузов грузоподъемной машиной;

8.2.6. приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

8.2.7. нормы заполнения тары;

8.2.8. порядок и габариты складирования грузов;

8.2.9. порядок безопасной работы грузоподъемной машины вблизи линии электропередачи;

8.3. уметь:

8.3.1. подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

8.3.2. производить правильную обвязку грузов и подвеску груза на крюк грузоподъемной машины;

8.3.3. проводить осмотр и определять пригодность к работе канатов, крюков, грузозахватных приспособлений и тары;

8.4. выполнять только ту работу, которая ему поручена лицом, ответственным за безопасное производство работ;

8.5. соблюдать требования по охране труда, правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину;

8.6. немедленно сообщать должностному лицу, ответственному за исправное состояние грузоподъемной машины (далее – лицо, ответственное за исправное состояние), и лицу, ответственному за безопасное производство работ, или другому должностному лицу о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим и доставки их в организацию здравоохранения.

9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих вредных и (или) опасных производственных факторов:

9.1. движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления и тара;

9.2. перемещаемые и складируемые грузы;

9.3. повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

9.4. повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

9.5. повышенная или пониженная подвижность воздуха;

9.6. недостаточная освещенность рабочей зоны;

9.7. режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и другие);

9.8. другие вредные и (или) опасные производственные факторы.

10. Стропальщик обеспечивается в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам общих профессий и должностей для всех отраслей экономики (постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 22.09.2006 № 110) следующими средствами индивидуальной защиты.

Наименование средств индивидуальной защиты

Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам

Срок носки в месяцах

Костюм хлопчатобумажный

ЗМи

12

Головной убор из хлопчатобумажной ткани

12

Ботинки кожаные с защитным носком

МиМп
Мун50

12

Рукавицы брезентовые

Ми

До износа

Очки защитные

ЗП

До износа

Каска защитная

24

При работе в местах движения транспортных средств дополнительно:

жилет сигнальный с элементами из световозвращающего материала

Со

До износа

Для защиты от атмосферных осадков при выполнении наружных работ дополнительно:

плащ непромокаемый с капюшоном (костюм влагозащитный)

Вн

36

сапоги резиновые

В

24

Зимой на наружных работах дополнительно:

костюм для защиты от пониженных температур из хлопчатобумажной ткани

Тн

36

подшлемник зимний

24

валяная обувь

Тн20

48

галоши на валяную обувь

24

рукавицы утепленные

Тн

До износа

Стропальщику могут быть выданы и другие средства индивидуальной защиты с учетом специфики условий выполнения работы и типовых отраслевых норм выдачи средств индивидуальной защиты.

11. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен выполнять требования, изложенные в технологических картах, технологических регламентах.

12. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рымы). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребовать их у лица, ответственного за безопасное производство работ.

13. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и другие), поступившие в организацию из ремонта, могут использоваться стропальщиком только после предварительного осмотра.

Не допускается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

14. Во время работы стропальщик должен быть внимателен, не отвлекаться сам и не отвлекать других лиц.

15. При выполнении работ с применением грузоподъемных кранов стропальщик обязан иметь отличительные знаки (красные повязки на рукавах специальной одежды, хорошо видимые машинисту крана).

16. Стропальщику не допускается привлекать к строповке грузов посторонних лиц.

17. При наличии у канатных грузозахватных приспособлений поверхностного износа проволок или оборванных прядей каната стропальщик должен предупредить об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ, или лицо, ответственное за исправное состояние, и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлением или на его выбраковку.

18. Стропальщик должен знать место расположения вводного устройства (рубильника, автоматического выключателя), подающего напряжение на главные троллеи или гибкий кабель грузоподъемного крана, и при необходимости уметь отключать грузоподъемный кран от сети.

19. Стропальщик обязан отказаться от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда.

20. За нарушения требований настоящей Инструкции стропальщик привлекается к ответственности в соответствии с законодательством.

2. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

21. Перед началом работ по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

21.1. проверить исправность средств индивидуальной защиты на отсутствие внешних повреждений. Надеть исправные средства индивидуальной защиты, соответствующие выполняемой работе (специальную одежду застегнуть на все пуговицы);

21.2. получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ;

21.3. ознакомиться под роспись со схемами строповки, проектом производства работ и (или) технологическими картами, другими технологическими регламентами;

21.4. перед выполнением работ с грузоподъемными машинами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;

21.5. проверить исправность грузозахватных приспособлений и тары, наличие соответствующих бирок (клейм) на грузозахватных приспособлениях и маркировку тары;

21.6. проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ и (или) технологической картой, другими технологическими регламентами;

21.7. подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона. Угол между ветвями стропа не должен превышать 90 градусов;

21.8. проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между грузоподъемной машиной и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и так далее.

22. Расстояние по горизонтали между выступающими частями грузоподъемной машины и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте до 2000 мм от уровня земли или рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2000 мм – не менее 400 мм.

Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса, расположенного под консолью башенного грузоподъемного крана, до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2000 мм.

3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

23. Стропальщик может приступить к работе по зацепке, обвязке, строповке, навешиванию и перемещению груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, проектом производства работ и (или) технологическими картами, другими технологическими регламентами.

24. Работы по строповке грузов для погрузки (разгрузки) их в полувагоны, трюмы, по подъему груза несколькими грузоподъемными машинами вблизи воздушной линии электропередачи, по перемещению груза, на который не разработаны схемы строповки, а также по перемещению груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

25. При обвязке и зацепке грузов стропальщик обязан:

25.1. производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;

25.2. проверить массу груза, предназначенного к перемещению грузоподъемной машиной, по списку грузов или по маркировке на грузе.

Если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ;

25.3. при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

25.4. обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадения его отдельных частей (доски, бревна, трубы и тому подобное) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Строповку длинномерных грузов необходимо производить не менее чем в двух местах;

25.5. зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;

25.6. при подвешивании груза на двурогие крюки чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

25.7. не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза грузоподъемной машиной исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

25.8. убедиться в том, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;

25.9. заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, для этого ее надо заполнять не выше установленной нормы;

25.10. следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты грузоподъемной машины находились в вертикальном положении.

26. При обвязке и зацепке груза стропальщику не допускается:

26.1. производить строповку грузов, масса которых ему неизвестна или превышает грузоподъемность грузоподъемных машин;

26.2. пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;

26.3. производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;

26.4. применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и другие);

26.5. производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения, за исключением погрузки или разгрузки (на землю) транспортных средств, а также при условии удаления людей из зоны перемещения грузов;

26.6. производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;

26.7. подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

26.8. забивать штырь (крюк) стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;

26.9. поправлять ветви стропов на поднимаемом грузе ударами молотка, ломами или другими предметами;

26.10. использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы; в таких случаях должны применяться приставные площадки;

26.11. использовать грейфер для подъема людей и груза, подвешенного при помощи стропов за челюсти грейфера, а также для выполнения других работ, для которых грейфер не предназначен;

26.12. производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении;

26.13. производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитого бетоном и тому подобного;

26.14. производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы;

26.15. производить обвязку, зацепку и подвешивание грузов на крюк грузоподъемной машины на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи без наряда-допуска и без присутствия ответственного лица за безопасное производство работ;

26.16. использовать крюк грузоподъемной машины для открытия (закрытия) люков полувагонов, других технологических крышек, поднимать кузова транспортных средств.

27. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал машинисту или сигнальщику (при необходимости его назначения).

При обслуживании одной грузоподъемной машины несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

28. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

28.1. убедиться в отсутствии людей в опасной зоне производства работ.

Перед подъемом груза стреловым грузоподъемным краном стропальщик должен проверить отсутствие людей в непосредственной близости от крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны;

28.2. убедиться в надежности закрепления груза и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться при подъеме;

28.3. проверить, нет ли на грузе посторонних предметов (инструмента). Перед подъемом труб большого диаметра необходимо проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;

28.4. убедиться в полной отцепке груза от транспортных средств.

29. При подъеме и перемещении груза стропальщику необходимо:

29.1. предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200–300 мм, чтобы убедиться в правильности и надежности строповки, равномерности натяжения строп, надежности действия тормозов грузоподъемной машины, и после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен на землю или рабочую площадку;

29.2. при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту, выше встречающихся на пути препятствий, не менее чем на 500 мм;

29.3. следить, чтобы груз, перемещаемый грузоподъемной машиной, не располагался над людьми и выступающие части его не приближались к элементам конструкции грузоподъемного крана ближе чем на 1000 мм и он не мог за что-либо зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить машинист, а если груз находится вне зоны, обозреваемой из кабины машиниста, за ним должен следить сигнальщик;

29.4. следить, чтобы подъем груза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его с болтов;

29.5. следить, чтобы подъем мелких, штучных, а также сыпучих грузов производился в специальной инвентарной таре, испытанной на прочность;

29.6. следить, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

29.7. во время подъема и перемещения длинномерных или крупногабаритных грузов для предупреждения их от раскачивания применять оттяжки необходимой прочности;

29.8. при подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакетов;

29.9. производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при достаточном освещении;

29.10. при переноске во время работы гибкого кабеля, питающего самоходный грузоподъемный кран, предупредить машиниста крана о том, чтобы он не поворачивал в это время кран;

29.11. немедленно подать сигнал машинисту о прекращении подъема (перемещения) груза в случае замеченных неисправностей грузоподъемной машины, подкранового пути (при работе крана) и сообщить о неисправности машинисту и лицу, ответственному за безопасное производство работ;

29.12. немедленно подать сигнал машинисту о прекращении подъема и перемещения груза в случае появления людей в опасной зоне работы грузоподъемной машины;

29.13. подъем машин и оборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведена за все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краской, отличной от общего цвета, и обозначенные знаком строповки;

29.14. при погрузке крупногабаритных агрегатов (например, сельскохозяйственные машины, тракторы и другие агрегаты, не имеющие обозначенных мест для строповки) на автотранспорт или разгрузке их на открытые площадки предварительно подать сигнал о подъеме груза на высоту 200–300 мм, чтобы определить правильность выбора мест присоединения строп и расположения центра тяжести, а затем подать сигнал о погрузке (разгрузке) на места хранения.

30. При опускании груза стропальщик обязан:

30.1. осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания с места разгрузки;

30.2. на место разгрузки предварительно уложить прочные подкладки, чтобы чалочные канаты или цепи могли быть легко и без повреждений извлечены из-под груза;

30.3. укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда чалочные приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок;

30.4. укладку груза в вагоны, платформы и другие транспортные средства, а также снятие его производить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;

30.5. снимать стропы с груза или крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место;

30.6. после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку грузоподъемной машины и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.

31. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщику запрещается:

31.1. перемещать груз волоком;

31.2. освобождать грузоподъемными машинами защемленные грузом стропы, канаты или цепи;

31.3. поднимать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;

31.4. поднимать и перемещать груз грузоподъемной машиной, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне ее работы;

31.5. поднимать груз, засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или иным способом, залитый бетоном и тому подобный;

31.6. поднимать неправильно застропленный груз;

31.7. поднимать груз ненадежными грузозахватными приспособлениями;

31.8. находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;

31.9. находиться самому под поднятым грузом и стрелой грузоподъемной машины;

31.10. производить погрузку и разгрузку транспортного средства при нахождении водителя или других лиц в кабине транспортного средства;

31.11. укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, леса, не предназначенные для укладки груза;

31.12. производить подъем груза при скорости ветра, превышающей допустимую для данной грузоподъемной машины, при снегопаде, дожде или тумане, при температуре окружающей среды, ниже указанной в паспорте и в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и (или) перемещаемый груз;

31.13. выравнивание равновесия груза собственной массой.

32. При работе грузоподъемных машин вблизи воздушной линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, крюком или элементами грузоподъемных машин, должен убедиться в том, что стрела грузоподъемной машины или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов воздушной линии электропередачи.

33. При работе стреловых самоходных и башенных грузоподъемных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями грузоподъемного крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся его частей (противовеса, поворотной платформы).

4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

34. По окончании работы стропальщик обязан:

34.1. сдать смену и передать все грузозахватные приспособления стропальщику, приступающему к работе, или уложить их в установленном месте;

34.2. сообщить стропальщику, приступающему к работе, обо всех неисправностях во время работы, которые могут явиться причиной возникновения травмоопасных ситуаций;

34.3. снять средства индивидуальной защиты, очистить их от загрязнений и убрать в предназначенное для их хранения место.

35. Обо всех недостатках, выявленных во время работы (неисправностях подкранового пути, ограждений, грузозахватных приспособлений и других), стропальщик обязан поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ.

5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

36. При производстве работ грузоподъемными машинами причинами аварий и (или) несчастных случаев на производстве могут являться:

36.1. нахождение стропальщика на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения;

36.2. неправильная строповка груза;

36.3. применение для подъема груза неисправных или не соответствующих массе поднимаемого груза съемных грузозахватных приспособлений или тары;

36.4. нахождение людей в опасной зоне или под стрелой грузоподъемной машины;

36.5. допуск рабочих, не имеющих свидетельства установленного образца о присвоении квалификационного разряда по профессии стропальщик, к обслуживанию грузоподъемных машин;

36.6. обрыв грузовых и стреловых канатов;

36.7. неприменение стропальщиком средств индивидуальной защиты;

36.8. другие причины.

37. При возникновении аварийной ситуации необходимо прекратить проведение работ, принять меры к эвакуации людей из опасной зоны, вызову аварийных специальных служб, устранению по возможности причин аварийной ситуации, сообщить о ней лицу, ответственному за безопасное производство работ, а в случае его отсутствия – другому должностному лицу работодателя.

38. При возникновении пожара необходимо прекратить работу, выключить электрооборудование, вызвать пожарную службу, сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, а в случае его отсутствия – другому должностному лицу работодателя, приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

39. При несчастном случае на производстве необходимо:

39.1. принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего (действия электротока, сдавливающих тяжестей и других), оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

39.2. сообщить о происшествии лицу, ответственному за безопасное производство работ, а в случае его отсутствия – другому должностному лицу работодателя.

40. При авариях и несчастных случаях на производстве следует обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

41. Меры по ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами (загорание, утечка, просыпание опасного вещества, повреждение тары) должны осуществляться с учетом специфики груза и соблюдением требований по охране труда (мер безопасности), указанных в аварийной карточке на опасный груз.

ТИ Р М-007-2000

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТРОПАЛЬЩИКОВ

УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов, грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасности стропальщиков.

1.3. Стропальщиками назначаются работники не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.4. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном п.1.3 настоящей Инструкции.

1.5. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.6. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.7. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:
периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;
при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;
по требованию инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов Госгортехнадзора.
Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков, один из них назначается старшим.

1.9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

движущиеся машины и механизмы;
перемещаемые и складируемые грузы;
повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.).

1.10. Стропальщики (в зависимости от условий работы) должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты:
комбинезоном хлопчатобумажным,
рукавицами комбинированными,
каской защитной.
При занятости на горячих участках работ дополнительно:
ботинками кожаными с металлическим носком.
На наружных работах зимой дополнительно:
курткой на утепляющей прокладке;
брюками на утепляющей прокладке;
валенками.

1.11. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации, должны:
знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком;
знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;
уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;
знать правила безопасного перемещения грузов кранами;
знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;
уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;
уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;
знать нормы заполнения тары;
знать порядок складирования грузов;
знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.

1.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.

1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.14. В случае нарушения Инструкции другими рабочими стропальщик должен предупредить рабочего или сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.15. Перед использованием чалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

ГОССТРОЙ РОССИИ

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для стропальщиков

ТОИ Р-66-18-93

Москва 1999

РАЗРАБОТАНЫ ЦНИИОМТП (канд. техн. наук В.А. Алексеев, Н.Д. Левинсон, И.С. Санин) с участием специализированных организаций строительных акционерных обществ, концернов, корпораций с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и нормативных документов в строительстве взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных министерствами и ведомствами. Типовые инструкции являются нормативными документами для работников строительных профессий.

УТВЕРЖДЕНЫ постановлением Госстроя России от 22 ноября 1993 г. № 18-48.

В сборник внесено изменение № 1, утвержденное постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. № 18-22 (дата введения изменения — 1 июля 1995 г.)

ПРЕДИСЛОВИЕ

В соответствии с требованиями законодательства об охране труда на работников организаций и предприятий (в пределах порученных им участков работ) возлагается выполнение требований инструкций по охране труда, которые утверждаются руководителями этих организаций и предприятий совместно с профсоюзными комитетами. Указанные инструкции являются нормативным документом и определяют требования, предъявляемые к работникам в процессе работы.

В целях унификации требований инструкций по охране труда специализированными организациями разрабатываются типовые инструкции по охране труда, которые утверждаются министерствами или ведомствами по согласованию с профсоюзами.

Настоящие типовые инструкции разработаны ЦНИИОМТП с участием специализированных организаций строительных акционерных обществ, концернов, корпораций с учетом Основ законодательства Российской Федерации об охране труда и нормативных документов в строительстве взамен ранее действующих типовых инструкций, утвержденных союзными министерствами и ведомствами. Типовые инструкции охватывают наиболее массовые профессии и виды работ в строительстве, строительной индустрии и промышленности строительных материалов, где отмечается наибольший уровень производственного травматизма.

Для удобства пользования общие требования охраны труда, предъявляемые ко всем профессиям работников или группе профессий, выполняющих определенные виды работ, выделены в отдельные инструкции. Остальные инструкции составлены с учетом требований, предъявляемых к работникам конкретных профессий различной квалификации.

СОГЛАСОВАНА
письмом ЦК профсоюза
работников строительства
и промышленности строительных
материалов России
от 2 сентября 1993 г. № 309-4

УТВЕРЖДЕНА
постановлением
Госстроя России
от 22 ноября 1993 г.
№ 18-48

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для стропальщиков

ТОИ Р-66-18-93

Дата введения 01.01.94

Стропальщики при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в «Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства», настоящей типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации и правил Госгортехнадзора России, а также требования инструкций заводов-изготовителей грузозахватных устройств и тары по их эксплуатации.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы стропальщик обязан:

а) предъявить удостоверение руководителю о проверке знаний безопасных методов работы;

б) надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;

в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;

2. После получения задания у бригадира или руководителя стропальщик обязан:

а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты;

б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;

в) подобрать грузозахватные приспособления и тару, соответствующие перемещаемому краном грузу, с учетом его массы, числа строповочных узлов, геометрических размеров (угол между строповочными ветвями, образующийся при строповке груза, не должен превышать 90°);

г) осмотреть элементы строительных конструкций, подлежащих перемещению краном, и убедиться в отсутствии у них дефектов.

3. Стропальщик не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:

а) неисправности грузозахватных устройств, тары, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение, или их несоответствии характеру перемещаемого груза;

б) несвоевременном проведении очередных испытаний грузозахватных устройств и тары;

в) несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;

г) недостаточной освещенности рабочих мест;

д) дефектах строповочных узлов или нарушении целостности перемещаемых конструкций;

е) отсутствии указаний о массе поднимаемого груза. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это стропальщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. Перед строповкой груза, подлежащего перемещению грузоподъемным краном, стропальщик обязан проверить его массу по списку груза или маркировке на грузе. Не допускается строповка груза, если его масса превышает грузоподъемность крана. В случае если стропальщик самостоятельно не может определить массу груза, он обязан обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ краном.

5. Строповку или обвязку грузов следует осуществлять в соответствии со схемами строповки. Строповку грузов, на которые отсутствуют схемы строповки, необходимо выполнять под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.

6. При обвязке грузов канатами или цепями их следует накладывать на груз без узлов, перекруток и петель. Под ребра груза следует подкладывать прокладки, предназначенные для предохранения стропов и груза от повреждений. Груз следует обвязывать таким образом, чтобы он не выскальзывал, не рассыпался и сохранял устойчивое положение. Для этого длинномерные грузы следует застропить не менее, чем в двух местах.

7. Строповку строительных конструкций, оборудования и технологической оснастки (подмостей), имеющих строповочные узлы, следует осуществлять за все монтажные петли, рымы, цапфы.

8. Ветви грузозахватного устройства, не использованные при строповке груза, следует закреплять таким образом, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность зацепления их за встречающиеся на пути предметы.

9. При подъеме груза двумя кранами его строповку следует осуществлять под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.

10. Элементы сборных железобетонных конструкций, подлежащих установке в проектное положение, должны быть очищены от наледи и грязи до начала их строповки.

11. При строповке грузов не допускается:

а) пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой;

б) соединять звенья разорванной цепи болтами, проволокой, канатами и другими предметами, а также связывать разорванные канаты;

в) осуществлять строповку изделий с поврежденными монтажными петлями или рымами;

г) забивать грузоподъемный крюк стропа в монтажные петли изделий;

д) поправлять ветви стропов в зеве грузозахватного крюка ударами молотка или других предметов.

12. Для подачи сигналов машинисту крана стропальщик обязан пользоваться знаковой сигнализацией, рекомендуемой Госгортехнадзором России. При обслуживании крана несколькими стропальщиками сигналы машинисту должен подавать старший стропальщик. Сигнал «Стоп» может быть подан любым работником, заметившим опасность.

13. Перед подачей сигнала машинисту крана о подъеме груза стропальщик обязан убедиться:

а) в отсутствии на грузе незакрепленных деталей, инструмента и других предметов;

б) в том, что груз не защемлен, не завален другими грузами, не примерз к земле или другим грузам;

в) в отсутствии людей между поднимаемым грузом и неподвижными предметами (стеной здания, штабелем), а также в отсутствии людей вблизи поворотной части крана.

14. До перемещения груза краном стропальщик обязан подать сигнал крановщику о подъеме груза на ограниченную высоту (0,2 — 0,3 м), проверить правильность строповки груза, равномерность натяжения стропов, убедиться в соответствии массы поднимаемого груза, подлежащего перемещению, грузоподъемности крана и, только убедившись в отсутствии нарушений требований безопасности, выйти из опасной зоны и подать сигнал для дальнейшего перемещения груза к месту назначения. При замеченных нарушениях стропальщик обязан дать сигнал для опускания груза в исходное положение.

15. При перемещении груза краном стропальщику, а также другим людям запрещается:

а) находиться на грузе;

б) находиться под грузом или стрелой крана;

в) осуществлять оттяжку поднятого груза;

г) нагружать и разгружать транспортные средства при нахождении в кабине людей.

16. Перемещать сыпучие и мелкоштучные грузы следует в таре, специально предназначенной для этих грузов и заполненной не выше ее бортов.

17. При выполнении работ в охранной зоне воздушной линии электропередачи стропальщику необходимо руководствоваться мероприятиями, предусмотренными в наряде-допуске. Перед каждым перемещением груза стропальщик должен убедиться в том, что стрела или канаты крана находятся на безопасном расстоянии от проводов линии электропередачи.

18. При складировании груза на приобъектном складе стропальщик обязан:

а) осмотреть место для складирования груза;

б) уложить подкладки и прокладки на место расположения груза, не нарушая габаритов, установленных для складирования, и не занимая мест, отведенных для прохода людей и проезда транспорта;

в) освободить груз от грузозахватных устройств только после того, как груз будет находиться в устойчивом положении или закреплен согласно указаниям руководителя работ;

г) убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза после его расстроповки.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

19. При обнаружении неисправностей крана, рельсового пути, грузозахватных устройств или тары стропальщику необходимо дать команду машинисту крана «Опустить груз», приостановить работу крана и поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ краном.

20. При обнаружении неустойчивого расположения грузов на транспортных средствах или месте складирования стропальщик должен поставить в известность об этом руководителя работ или бригадира.

Требования безопасности по окончании работы

21. По окончании работы стропальщик обязан:

а) сложить в отведенное для хранения место все грузозахватные устройства и другие приспособления, применяемые при выполнении работы;

б) очистить и привести в порядок рабочее место;

в) сообщить руководителю работ или бригадиру о всех неполадках, возникших во время работы.

Инструкция по охране труда для стропальщиков

Инструкция по охране труда для стропальщиков

Стропальщики при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в «Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства», настоящей типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации и правил Госгортехнадзора России, а также требования инструкций заводов-изготовителей грузозахватных устройств и тары по их эксплуатации.

Требования безопасности перед началом работы

1. Перед началом работы стропальщик обязан:

предъявить удостоверение руководителю о проверке знаний безопасных методов работы;

надеть каску, спецодежду, спецобувь установленного образца;

получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.

2. После получения задания у бригадира или руководителя стропальщик обязан:

подготовить необходимые средства индивидуальной защиты;

проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;

подобрать грузозахватные приспособления и тару, соответствующие перемещаемому краном грузу, с учетом его массы, числа строповочных узлов, геометрических размеров (угол между строповочными ветвями, образующийся при строповке груза, не должен превышать 900);

осмотреть элементы строительных конструкций, подлежащих перемещению краном, и убедиться в отсутствии у них дефектов.

3. Стропальщик не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:

неисправности грузозахватных устройств, тары, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение, или их несоответствии характеру перемещаемого груза;

несвоевременном проведении очередных испытаний грузозахватных устройств и тары;

несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;

недостаточной освещенности рабочих мест;

дефектах строповочных узлов или нарушении целостности перемещаемых конструкций;

отсутствии указаний о массе поднимаемого груза. Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это стропальщик обязан сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. Перед строповкой груза, подлежащего перемещению грузоподъемным краном, стропальщик обязан проверить его массу по списку груза или маркировке на грузе. Не допускается строповка груза, если его масса превышает грузоподъемность крана. В случае, если стропальщик самостоятельно не может определить массу груза, он обязан обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов краном.

5. Строповку или обвязку грузов следует осуществлять в соответствии со схемами строповки. Строповку грузов, на которые отсутствуют схемы строповки, необходимо выполнять под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.

6. При обвязке грузов канатами или цепями их следует накладывать на груз без узлов, перекруток и петель. Под ребра груза следует подкладывать прокладки, предназначенные для предохранения стропов и груза от повреждений. Груз следует обвязывать таким образом, чтобы он не выскальзывал, не рассыпался и сохранял устойчивое положение. Для этого длинномерные грузы следует застропить не менее, чем в двух местах.

7. Строповку строительных конструкций, оборудования и технологической оснастки (подмостей), имеющих строповочные узлы, следует осуществлять за все монтажные петли, рымы, цапфы.

8. Ветви грузозахватного устройства, не использованные при строповке груза, следует закреплять таким образом, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность зацепления их за встречающиеся на пути предметы.

9. При подъеме груза двумя кранами его строповку следует осуществлять под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ краном.

10. Элементы сборных железобетонных конструкций, подлежащих установке в проектное положение, должны быть очищены от наледи и грязи до начала их строповки.

11. При строповке грузов не допускается:

пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой;

соединять звенья разорванной цепи болтами, проволокой, канатами и другими предметами, а также связывать разорванные канаты;

осуществлять строповку изделий с поврежденными монтажными петлями или рымами;

забивать грузоподъемный крюк стропа в монтажные петли изделий;

поправлять ветви стропов в зеве грузозахватного крюка ударами молотка или других предметов.

12. Для подачи сигналов машинисту крана стропальщик обязан пользоваться знаковой сигнализацией. При обслуживании крана несколькими стропальщиками сигналы машинисту должен подавать старший стропальщик. Сигнал «Стоп» может быть подан любым работником, заметившим опасность.

13. Перед подачей сигнала машинисту крана о подъеме груза стропальщик обязан убедиться:

— в отсутствии на грузе незакрепленных деталей, инструмента и других предметов;

— в том, что груз не защемлен, не завален другими грузами, не примерз к земле или другим грузам;

— в отсутствии людей между поднимаемым грузом и неподвижными предметами (стеной здания, штабелем), а также в отсутствии людей вблизи поворотной части крана.

14. До перемещения груза краном стропальщик обязан подать сигнал крановщику о подъеме груза на ограниченную высоту (0,2 — ), проверить правильность строповки груза, равномерность натяжения стропов, убедиться в соответствии массы поднимаемого груза, подлежащего перемещению, грузоподъемности крана и, только убедившись в отсутствии нарушений требований безопасности, выйти из опасной зоны и подать сигнал для дальнейшего перемещения груза к месту назначения. При замеченных нарушениях стропальщик обязан дать сигнал для опускания груза в исходное положение.

15. При перемещении груза краном стропальщику, а также другим людям запрещается:

находиться на грузе;

находиться под грузом или стрелой крана;

осуществлять оттяжку поднятого груза;

— нагружать и разгружать транспортные средства при нахождении в кабине людей.

16. Перемещать сыпучие и мелкоштучные грузы следует в таре, специально предназначенной для этих грузов и заполненной не выше ее бортов.

17. При выполнении работ в охранной зоне воздушной линии электропередачи стропальщику необходимо руководствоваться мероприятиями, предусмотренными в наряде-допуске. Перед каждым перемещением груза стропальщик должен убедиться в том, что стрела или канаты крана находятся на безопасном расстоянии от проводов линии электропередачи.

18. При складировании груза на приобъектном складе стропальщик обязан:

— осмотреть место для складирования груза;

— уложить подкладки и прокладки на место расположения груза, не нарушая габаритов, установленных для складирования, и не занимая мест, отведенных для прохода людей и проезда транспорта;

— освободить груз от грузозахватных устройств только после того, как груз будет находиться в устойчивом положении или закреплен согласно указаниям руководителя работ;

— убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза после его расстроповки.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

19. При обнаружении неисправностей крана, рельсового пути, грузозахватных устройств или тары стропальщику необходимо дать команду машинисту крана «Опустить груз», приостановить работу крана и поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ краном.

20. При обнаружении неустойчивого расположения грузов на транспортных средствах или месте складирования стропальщик должен поставить в известность об этом руководителя работ или бригадира.

Требования безопасности по окончании работы

21. По окончании работы стропальщик обязан:

— сложить в отведенное для хранения место все грузозахватные устройства и другие приспособления, применяемые при выполнении работы;

— очистить и привести в порядок рабочее место;

— сообщить руководителю работ или бригадиру о всех неполадках, возникших во время работы.

Типовая инструкция по охране труда для стропальщиков

ТИ Р М-007-2000

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов, грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасности стропальщиков.

1.3. Стропальщиками назначаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.

1.4. В том случае, когда обязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должны пройти медицинский осмотр, и быть предварительно обучены и аттестованы в порядке, установленном п. 1.3 настоящей Инструкции.

1.5. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлять по требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.6. Допуск к работе аттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом по предприятию.

1.7. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должна проводиться квалифицированной комиссией предприятия:

периодически — не реже одного раза в 12 месяцев;

при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

при перерыве в работе по специальности более 6 месяцев;

по требованию инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами или инспекторов Госгортехнадзора.

Результаты проверки знаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрацией предприятия. При работе двух и более стропальщиков, один из них назначается старшим.

1.9. В процессе работы на стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственных факторов:

движущиеся машины и механизмы;

перемещаемые и складируемые грузы;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха, рабочей зоны;

режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки и т.п.)

1.10. Стропальщики, в зависимости от условий работы, должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты: комбинезоном хлопчатобумажным, рукавицами комбинированными, каской защитой.

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

ботинками кожаными с металлическим носком.

На наружных работах зимой дополнительно:

курткой на утепляющей прокладке;

брюками на утепляющей прокладке;

валенками.

1.11. Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации должны:

знать установленный порядок обмена сигналами с крановщиком;

знать безопасные способы строповки или зацепки грузов;

уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

знать правила безопасного перемещения грузов кранами;

знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

иметь понятие об устройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;

уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

уметь производить правильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;

знать нормы заполнения тары;

знать порядок складирования грузов;

знать порядок безопасной работы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередач.

1.12. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущих к нарушению требований безопасности.

1.13. При возникновении в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.14. В случае нарушения Инструкции другими рабочими, стропальщик должен предупредить рабочего или сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.15. Перед использованием чалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.16. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рамы). В случае отсутствия данных схем, стропальщик обязан потребовать наличие их у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.17. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и т.д.), поступившие на предприятие из ремонта, могут использоваться стропальщиками только после предварительного осмотра. Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

1.18. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:

траверсы — через каждые 6 месяцев;

стропы и тара — через каждые 10 дней;

клещи и другие захваты — через 1 месяц.

Результаты осмотра и испытаний съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься в журнале учета и осмотра их.

1.19. Стропальщик должен подчиняться лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.20. Во время работы стропальщики должны быть внимательны, не отвлекаться посторонними делами и не отвлекать других лиц.

1.21. Стропальщики должны работать в плотно прилегающей спецодежде и в рукавицах. Обувь не должна иметь скользкую подошву и соответствовать требованиям системы стандартов по безопасности труда.

1.22. При несчастном случае стропальщик должен немедленно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

1.23. Стропальщикам запрещается привлекать к строповке грузов грузополучателей и других посторонних лиц.

1.24. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей, стропальщик должен предупредить лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, или лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, крановщика и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлением или на его выбраковку.

1.25. Запрещается сращивать чалочные канаты и соединять оборванные цепи при помощи болтов.

1.26. Стропальщик должен знать место расположения рубильника, подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель электрического крана, и в необходимых случаях уметь отключать кран от сети.

Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы стропальщик должен:

привести в порядок рабочую одежду;

застегнуть или обвязать манжеты рукавов;

заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов;

надеть облегающий головной убор и убрать под него волосы;

получить инструктаж о правилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;

произвести приемку грузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

произвести внешний осмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;

подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза (тарно-штучного, крупногабаритного, сельхозмашин и др.) Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона; угол между ветвями стропа не должен превышать 90°;

проверить освещенность рабочей площадки в зоне действия крана.

При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

2.2. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелями груза и т.д. Согласно «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора России, расстояние по горизонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями, расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м — не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли до площадок, на которых могут находиться люди, должны быть не менее 2 м.

2.3. При необходимости использования лестниц, подставок для выполнения работ, перед началом работы следует убедиться в их исправности.

2.4. Стропальщик должен убедиться, на каком расстоянии от зоны работа крана расположены линии электропередач. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы вблизи линий электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменного разрешения главного инженера предприятия (наряда-допуска) и без присутствия лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

Требования безопасности во время работы

3.1. Приступать к работе стропальщик должен только после получения инструктажа от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2. Стропальщик должен помнить, что он несет полную ответственность за несчастные случаи или повреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала машинисту или неверной строповки перемещаемых грузов.

3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов;

строповку редко перемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

в качестве строп не могут применяться: проволока, канаты, цепи и другие приспособления;

проверить массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке на грузе;

если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив его без углов, перекруток и петель; под ребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадения груза или части его и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться не менее, чем в двух местах;

строповку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;

при подвешивании груза на двурогие крюки, чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

при подъеме груза двумя кранами обвязка и подвешивание его должно производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство по перемещению грузов кранами;

убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле;

заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, для этого ее заполнять не выше установленной нормы;

следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

3.4. При обвязке и зацепке груза стропальщику запрещается:

производить зацепку железобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;

подводить руки под груз при его обвязке;

забивать штырь (крюк) стропа в монтажные петли железобетонных изделий;

поправлять ветви стропов на весу ударами молотка, ломами или другими предметами;

использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должны применяться приставные площадки;

производить строповку груза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитого бетоном и т.д.;

производить зацепку груза в таре, заполненной выше установленной нормы.

3.5. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:

в отсутствии людей в зоне производства погрузочно-разгрузочных работ;

в надежности закрепления груза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;

в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);

в полной отцепке груза от транспортных средств.

3.7. При подъеме и перемещении груза стропальщику необходимо:

предварительно подать сигнал для подъема груза на высоту 200-300 мм, масса которого близка к предельной грузоподъемности крана, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, исправности действия тормозов крана и после этого подать сигнал о подъеме груза;

при горизонтальном перемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту выше встречающихся на пути препятствий, не менее чем на 0,5 м;

при перемещении груза краном следить, чтобы он не располагался над людьми и выступающие части его не приближались к элементам конструкции крана ближе, чем на 1 м; если груз при перемещении выходит из поля зрения стропальщика, то за положением относительно элементов крана должен следить крановщик;

следить, чтобы подъем груза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его с болтов;

следить, чтобы подъем мелких, штучных, а также сыпучих грузов производился в специальной инвентарной таре, испытанной на прочность;

следить, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

во время подъема и перемещения длинномерных или крупногабаритных грузов для предупреждения их от раскачивания применять оттяжки из пенькового каната диаметром не менее 25 мм или тонкого стального троса;

при подъеме груза в виде пакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета;

производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при хорошем освещении;

при необходимости во время работы переноски гибкого кабеля, питающего самоходный грузоподъемный кран, предупредить крановщика о том, чтобы он не поворачивал в это время кран;

немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема (перемещения) груза, в случае замеченных неисправностей крана или подкранового пути и сообщить о неисправности крановщику;

немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема и перемещения груза краном, в случае появления в зоне работы крана посторонних лиц;

подъем машин и оборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведена за все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краской отличного от общего цвета и обозначенные знаком строповки;

при погрузке сельскохозяйственных машин, тракторов и крупных агрегатов, не имеющих обозначенных мест для строповки, на автотранспорт или разгрузки их на открытые площадки, сначала подать сигнал о подъеме груза на небольшую высоту, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп и расположения центра тяжести, а затем подать сигнал о погрузке (разгрузке) на места хранения.

3.8. При опускании груза стропальщик обязан:

осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;

на место разгрузки предварительно уложить прочные подкладки, чтобы чалочные канаты или цепи могли быть легко, и без повреждений извлечены из-под груза;

укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда чалочные приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок;

укладку груза в транспортное средство, вагоны, платформу и т.д., а также снятие его производить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств;

снимать стропы с груза или крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место;

после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку крана и подать сигнал о подтягивании чалочных приспособлений на безопасную высоту.

3.9. При подъеме, перемещении и опускании груза стропальщикам запрещается:

перемещать груз волоком;

освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т.д.);

поднимать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;

поднимать и перемещать груз краном, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне работы крана;

оттягивать (подтягивать) груз во время его подъема, перемещения и опускания при косом направлении грузовых канатов;

поднимать неправильно застропленный груз и ненадежными грузозахватными приспособлениями;

находиться на грузе во время его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся посторонние люди;

находиться самому под поднятым грузом;

производить погрузку и разгрузку груза в автотранспорте, при нахождении шофера или других лиц в кабине;

укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, леса, не предназначенные для укладки груза;

производить подъем груза при недостаточной освещенности площадки, сильном тумане, снегопаде;

выравнивание равновесия груза собственной массой.

Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При несчастном случае пострадавший или очевидец, бывший при этом, обязаны немедленно известить мастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первой до врачебной помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.

Требования безопасности по окончании работ

5.1. По окончании работы стропальщик должен сдать смену и передать все грузозахватные приспособления сменщику.

5.2 Стропальщик должен ознакомить сменщика с условиями, при которых выполнялась работа, доложить обо всех неисправностях во время работы, которые могут явиться причиной возникновения травмоопасных ситуаций.

5.3. Стропальщик должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, обо всех замеченных неисправностях подкранового пути, ограждений, освещения, грузозахватных приспособлений, чалочных канатов и др.